「権力者は人を動かし 指導者は心を動かす」 創価学会を見限る選択肢はありません。 必ず打開できると信じています。

創価学会は、国によって「久遠の仏」が変わっている

2026年2月16日  2026年2月16日 

 昨年の教学試験で用いられた教本『The Basics of Nichiren Buddhism』を購入しました。


その中にある

“the Buddha of beginningless time”

“or eternal Buddha”

という表現が、日本語では


「無始の時の仏、すなわち永遠の仏」

と訳されています。


文脈に即して直訳に近づけるならば、

「無始の時という観点から見た仏宝とは日蓮大聖人であり、無始の時の仏、すなわち永遠の仏である」

という意味になります。つまり英文では、「永遠の仏」が日蓮大聖人を指している構造になっているのです。


一方で、2025年8月25日の聖教新聞において原田会長は、

「法華経では、釈尊が今世で初めて仏になったのではなく、無限の過去から無限の未来まで常に存在する『永遠の仏』であることが明かされました」

と発言しています。


この発言においては、

永遠の仏 = 釈尊(久遠実成の釈尊)

ということが示されています。


つまり、

・SGI向け英文教材では「永遠(久遠)の仏」=日蓮大聖人

・日本国内向けの公式発言では「永遠(久遠)の仏」=釈尊(久遠実成)

ということになります。


同じ団体でありながら、国によって「永遠の仏」が変わっているとすれば、それは単なる翻訳の問題ではなく、教義そのものに関わる重大な問題です。


原田稔会長は役職を辞し、もう一度「任用試験」から学び直す必要がります。




ー記事をシェアするー
B!
タグ